L I B R A R Y
FESTIVAL OF "CHRISTMAS" COMMONLY SOURCED TO "NICOLAITANS"
1. The Expositor, Ananias of Shirak, 7th Century2. Adversus Haereses, Book I and Book III (170 AD)3. 1911 Catholic Encyclopedia

BIBLICAL REFERENCE
Ananias of Shirak, On Christmas, The Expositor, 5th series vol. 4 (1896) Translation. pp.323-337
BACKGROUND
Hewsen noted that some of Anania's "more revolutionary ideas" were suppressed by the Armenian Church after his death.[39] Greppin noted that Anania, a largely secular author, had fallen into a "bad clerical odor."[38] Soviet historians represented him as a founder of irreligious and anti-clerical thought in Armenia, who pioneered double-truth theory.[40] Gevorg Khrlopian went as far as to argue that Anania was an enemy of the Armenian Church and fought against its obscurantism.[34] Hewsen opposed this view, suggesting that, instead, he was an "independent thinker of sorts."[9]
https://en.wikipedia.org/wiki/Anania_Shirakatsi#Relationship_with_the_Armenian_Church
Ananias of Shirak, On Christmas,
The Expositor, 5th series vol. 4 (1896) Translation. pp.323-337.
The Discourse of Ananias, called the Counter upon the Epiphany of our Lord and Saviour.
We
have taken much trouble and pains about the holy festivals of God; and this is
the result at which we have arrived, and which we are become worthy to set
forth.
First, the Festival of the Birth of Christ our God, which is the beginning of
festivals, and of our yearly [cycles],1 and chief of the fixed feasts (=
πανηγυρίδων), and of all commemorations of Christ. The Festival of the holy Birth of Christ, on
the 12th day before the feast of the Baptism, was not appointed by the holy
apostles, nor by their successors either, as is clear from the canons of the
holy apostles.
For it is written in the 6th chapter of the canons as follows: 2 that the
apostles appointed and laid it down firmly, that the Festival of the Birth and
Epiphany of our Lord and Saviour, the chief and first of the festivals of the
Churches [should be] on the 21st day of the month Tebeth, which is 6th of
January, according to the Romans.
But
many years after their fixing the canons, this festival was invented, as
some say, by the disciples of the heretic Cerinthus; and was accepted by the
Greeks, because they were truly fond of festivals and most fervent in piety;
and by them it was spread and diffused all over the world.
But in the days of the holy Constantine, in the holy Council of Nice, this
festival was not received by the holy fathers; but they appointed the festival
to be held in accordance with the aforesaid canon of the holy apostles. And it
is clear from the letter of the blessed Makarius, patriarch of Jerusalem, which
he wrote to the country of the Armenians concerning the institution of the holy
Baptism. For he was one of the 318 holy fathers of Nicaea. And it is written as
follows in the sixth chapter of his letter of command and counsel (or
encyclical).
"But there is the ordinance of baptism of the holy font, and there is the
earnest observance of the three festivals. Wherein our race 4 is most eager
with genuine piety 5 to cherish the observances dedicated to God, and to carry
out the great pattern of the salutary mystery, which was fulfilled in the holy
and famous days. And this celebration they are very zealous to keep in the holy
places of Christ; and all Christians who fear Christ must also fulfil in them
(? in themselves) the calling of baptism at the holy epiphany of the birth of
the Lord, and of the saving passover of the quickening passion of Christ; and
of Pentecost full of grace, when the Divine descent of the vivifying overflowed
among us. And of these several festivals, of the birth and baptism, you must
understand the significance, in order that you may zealously carry out the
same. For on the same salutary day with the illumining |325 birth of Christ is
our expiatory birth of the holy font also fulfilled. For on the same day He
deigned to be baptized because of His descent unto us. For it was not that He
was Himself in need of cleansing; but He desired to cleanse us from the dross
of sin, he that with a loud voice cried out, saying: "Except a man be born
of water and of spirit, he cannot enter into the kingdom of God," in order
that, being born along with Christ in one and the same fashion, we may also be
baptized along with Him on the day of His birth.
Next in the quickening resurrection of Easter by mortifying our sins in the
waters of the font, we become imitators of the mortification by death of our
Lord Jesus Christ; and by the triple immersion, being buried in the waters of
the holy font, we symbolize in ourselves baptized the three-days' burial of our
Lord. And this also the divine apostle shows, when he says: Buried with Him in
baptism, let us become imitators of the likeness of his death; that by the
newness of the resurrection we may become participators with Him in life
eternal.
But on the grace-bestowing day of sanctifying Pentecost was the bright
revelation of the quickening Spirit, which, in the form of fiery tongues,
descended on the apostles; vouchsafing to them [that] laying hands on the
baptized [these shall] receive gifts from the Spirit of grace.6 After the same
pattern we also, on the same day, lay hands on the baptised and bestow the same
spirit. Of this we fulfil the pattern with unfailing care, that we may become perfect.
So far Makarius.
Gregory Theologus also bears witness with Makarius on this point in regard to
celebrating the baptism in three feasts, in his discourse "upon
baptism," in which he assails those who are supine about baptism, and
says: "Thou makest this and that a pretext, and allegest the excuse of
|326 sins. Thou sayest: I wait for the epiphany of the Lord, for the
resurrection of the Lord, which to me is more precious. I wait for the
Pentecost. It is better to be illumined with Christ; with Christ to arise on
the day of resurrection; to celebrate the manifesting of the Spirit. And then
what? The last day will come on in a way which thou wilt not know, and in a
season when thou art not thinking of it. Thou hast all thy time for baptism,
because thou hast all of it also for death."
But after him Saint Cyril succeeded to the patriarchal throne of Jerusalem, and
to the throne of the holy Constantine succeeded his son Constantius, along with
his brothers. They say that he believed in the heresy of Arius. However, he did
not fight against the truth; but left both sides alone to do as they liked.
Whatsoever any one pleased he kept, whether orthodoxy or kakodoxy. In his days
this festival 7 was admitted in the royal court; and in all places where any
one chose to keep it they kept it freely and openly, except in the metropolises
of the four Patriarchs, who had the thrones of the holy Evangelists. For at
that time they had not forcibly transferred the throne of St. John from Ephesus
to Constantinople. And [this] is clear from the canonical disposition of
lections of St. Cyril. For therein it is written thus: "That on the 25th
of the month of December is the feast of David and Jacobus, which day in other
cities they make the birth of Christ." About this the Greeks say as
follows: that because the patriarch, with all the clergy and the bulk of the
congregation, repair to Bethlehem and there keep feast, therefore the few
priests who remain in the city celebrate the feast of David and Jacobus; as if
the lections only belonged to the city. And they contend that this is why he
wrote the words "in other cities," as if having Bethlehem in view.
But this |327 argument no really sensible person ever adopted. For if we admit
it, for what reason did this same Cyril fix the canon of the birth on the 6th
of January? For at the beginning of the canon we find it written thus: that
"the feast of the holy Epiphany is kept in January, on the 6th of the
month. They shall assemble in the shepherd's dwelling,8 and repeat the following
canon; and then in Bethlehem and in the cave." Here then you see that he
appoints both feasts to be celebrated on one day; and who will be so rash as to
find any fault with the blessed Cyril or with his dispositions? And who [was
ever] like him with Christ? And to whom else did such a sign ever appear [as to
him]? and by whom else were so many myriads ever illuminated? 9 Methinks not
even by St. Paul. For on the day of the apparition of the luminous cross,
countless myriads of myriads believed, of Jews and of heathen. For until the
day of Constantius, son of Constantine, the Jews were prevented from going down
to Jerusalem, but by him many Jews were freely allowed to congregate, and they
fixed their abodes in Jerusalem. But also the Jews who were in Tiberias and in
other cities were congregated there for the festival. And, moreover, many of
the heathen were collected there because of the general concourse [who] were
come to trade; and these, having seen the divine apparition, believed in
Christ; and all hastened to be baptized, so that the fonts and cistern tanks
were not enough for them; till at last the blessed saint ordered the great
baths which were called the public baths 10 to be cleansed, that they might
there carry on the saving rite of baptism. This was the third sign which
happened in Jerusalem on the day of the holy Pentecost. But I think it was on a
loftier scale than the first, in so far as, |328 though the descent of the Holy
Spirit on the Apostles was seen by all in the midst of a multitude of assembled
Jews and men of many other races, who in the Acts of the Apostles are mentioned
by name, yet on that occasion the Spirit was bestowed on the Apostles alone.
But the occasion of this multitude being assembled for holy baptism was also
much more sublime than the second occasion, which Josephus relates: how that on
the day of Pentecost a quaking and panic took hold first of the priests and
then of the whole congregation. Then also on a sudden a voice was heard from
the very depths of the temple, saying these words: We depart hence, we depart.
But on this last occasion the powers of the Lord do not come forth from beneath
our feet, but were plainly manifested to come from above, and were [? + not]
bestowed in secret; so much so that the blessed Cyril was prompt to write to
the Emperor Constantius a letter of entreaty summoning him [to be] pious and
instructed in the things of God. For he thought that by his supplication he
would gain his salvation; by laying before him the divine sign which had
occurred, and the multitude of those converted, as if to say, Why art not thou
also with them?
So then, if the Greeks are resolved to despise this, they have no respect
either for time or for the gospel, because of their not admitting the festival
of the birth. For the one and the other show both the birth and the baptism of
Christ our God to have been on one and the same day. For it is written in
Luke's Gospel, in the mystery of the baptism, thus: that Jesus Himself was of
about thirty years beginning. See how clearly it proves that on the same day
with His birth He was baptised, and then made a beginning both of the thirtieth
year of His age and of His teaching. This also do the Greeks say, that it is
possible for the twelfth day to be the beginning of the year, and not its
middle or end either; if we so understand, of the seventy |329 days also it is
possible to say that it is not middle of the year or end. But in regard to the
apostolic canon, the Greeks argue thus: that the Apostles had no leisure to
narrowly seek out feast days, for their occupation was in preaching, and in
separating and holding [men] aloof from heathen festivals. Will any one really
be content to hear such a thing said of the Apostles as that they were
certainly so careless as this about the appointing of festivals? Why, in that
case, did they teach us to worship turning towards the east? Why, also, to meet
together and feast Sunday, to honour it and be idle on it? Or to fast on the
fourth day of the week and on Fridays? For all these are lesser points than the
festivals of the birth and baptism.
However, we would waive this point with them if only they would be persuaded in
regard to others. For they declare in regard to the holy fathers at Nice that
God concealed this from them; for that He does not give all graces to any one
person. If the usage had not been discussed by them----yes. But they were aware
of it, and condemned it, and spoke "of the Birth which in other cities
they think 11 to celebrate." But I assent to those of whom the Greeks boast----I
mean, to the blessed Basil and Gregory Anzianz (i.e., Nazianzen). Them I know
to be holy, true, spiritual, and followers of the Apostles. And if they had any
precept about this, I accept it, even as Paul commands, saying: If it be
revealed to a second, let the first listen.
But I preceive no precept of theirs about this festival; but St. Cyril, who
appointed the lections and psalms for the two festivals, I do not understand
thereby to have separated the two, but to have kept in full the rituals, and to
have celebrated the feasts of both mysteries on one and the same day. But those
who suppose St. Gregory to separate the feasts in his argument, are not able to
point to any precept |330 of his about it, but derive some sort of evidence
from his statements, and garble them to please themselves. They declare that in
the discourse on the Birth he says as follows, "A little later then thou
wilt see Jesus cleansed in the Jordan" 12 and they declare that he
pronounced this discourse on the day of the birth. And a little later on he
refers to the twelve days which precede the baptism. To this we shall make this
answer. I understand it thus: he simply uses his expression "a little
later" in connection with the same passage, where he says, "But if
thou art scandalized by His being made flesh and debasing Himself, why, then,
'a little later' thou shalt see Jesus cleansing the Jordan by His baptism, and
not debasing but enriching the flesh by cleaving the heavens, and with divine
grace testified unto by the Father and by the Spirit." In the second
place, if you so understand the passage, then you must conceive Him as going to
be baptized subsequently to His resurrection; for previously to this passage He
has been dwelling upon His passion and resurrection, and in connection with the
same He uses the same words, and says, " so then a little later."
However, if you clear your mind, you will easily understand from this very
discourse that He fixed both feasts on one day. For in another passage in the
same discourse He speaks as follows: "But now is the feast of the Epiphany
of God, for God appeared as man by birth." So, then, he combines the two.
This also do the Greeks allege, that the name epiphany is used of two feasts,
both of the birth and of the baptism. I reply that this is notorious to all,
that the name epiphany is applied to the 6th of January, and not to the 25th of
December, either by the Greeks or by other races, and that no one ever heard of
two epiphanies, but only of one. If, therefore, He uses the term epiphany, and
is discoursing on the birth, He clearly appoints both on one day. |331
Then, again, the Greeks adduce as evidence of their case the following words
from the discourse on the baptism: "We have then celebrated the [things]
befitting (= τὰ εἰκότα) the birth." And pondering the same, he says:
"But on this occasion the action of Christ is one thing and the secret
thought another." Well, I assent. The action is one and the thought
another. But not on another day. For the first words testify this to me.
"We have celebrated the [things] befitting the birth," he says, and
not the [fact] of the birth. For, had it been by twelve days later, he must
have said the [fact] of the birth, and not the [things] of the birth.
Again, if it was not all on one day, why did he mention the day of the birth,
and not simply say, "the secret thought" (or mystery), as elsewhere
he does of the economy and of the passion? But you mention the depredators
while you pass over those who magnify and elevate, as the very same Gregory
says. Come, then, mark me also that passage which in the discourse of baptism
he utters as follows: " Three births our discourse knoweth, the one in the
flesh, and the one by baptism, and the one by the resurrection." And,
dwelling on the same, he adds: "All these births my Christ manifestly
honoured, [the first] by the great afflatus, primal and animating; and the
second by being made flesh and by the baptism, wherewith He was Himself
baptised; but the third by the resurrection, which He Himself initiated. As he
was the eldest among many brethren, so also He deigned to become eldest among
the dead. But as touching two births----I mean the first and the last----the
present is not the time to philosophize; but concerning the middle one and that
which is now necessary to us; of the same name with which is the day of
illumination.13
See how he combines the two. Let them see, who have |332 intelligence; the
being made flesh and the baptism are one birth upon one day, after which, he
says, is even named the day of illumination.
Bat let us see how the Greeks fit in with the dumbness of Zachariah the
six-months-long lapse of days of the pregnancy of Elizabeth, at the end of
which we must understand the day of the annunciation of Gabriel. This, however,
is the arguments of the Greeks: On the same day on which Zachariah was
dumbfounded, on that very day he approached his wife; and she conceived by him
on the very same day. Then they count 180 days, which throws the day of the
annunciation of Gabriel on to the 25th March. From that day they count 276 days
of the Holy Virgin's pregnancy, to suit the ten months' gestation of the
first-born child, and that throws the birth on the 25th of December.
Now I ask you to give me your best attention while we investigate the following
passage. First the text, and then the Gospel. For the text runs as follows:
"My festivals consecrated shall be called holy by you. Three times in the
year shall ye keep festival. Every male of you shall be before me, and ye shall
offer sacrifices to the Lord." 14 And before that he saith: "In the
seventh month, the first day thereof, let it be called holy by you. No work at
all shall ye do on it.15 And the tenth day of the same seventh month, let it be
kept holy by you. Humble yourselves from the ninth day of the month for three
days. And every one who shall not humble himself, he shall be destroyed out of
his congregation. And let the tenth day be hallowed by you; for it is a day of
expiation for you. No work shall ye do upon it. A Sabbath of Sabbaths is it
[and] a rest. Ye shall offer a sacrifice to the Lord in expiation for
yourselves. And the fifteenth day of the same seventh month, called the
Festival of Tabernacles, shall be |333 holy for you. No menial work shall ye do
on it. In tents ye shall dwell for seven days at rest. Offer offerings to the
Lord for seven days; and the seventh day shall be called holy, a Sabbath rest.
No menial work shall ye do on it." So the text.
So then Zachariah's dumbness exactly fell on the tenth of Tisri; for that is
the seventh month. And it was the day of expiation, on which the high priest
entered the Holy of Holies, once in the year. To which also Paul bears witness.
But on the same day it was not convenient that Zachariah should approach his
wife; for he was the high priest of the year, and the great Feast of
Tabernacles impended, and all Israel was convoked there. For seven days they
were to feast the Festival of Tabernacles, and it was impossible for the high
priest to leave the congregation and go to his house; for it was far away, and
he had not his dwelling in Jerusalem. And the holy Gospel is my evidence for
this, for in it it is written: "And the congregation was waiting for
Zachariah, and marvelled at his tarrying in the temple. And when he came out, he
could not speak to them; and they understood that he had seen a vision in the
temple. And he conversed with them in signs and remained dumb. And it came to
pass when the days of his ministration were fulfilled, he went to his house.
And after those days Elizabeth his wife conceived." See how clearly he
implies that after the completion of the days of the festival it came to pass
that Zachariah approached his wife. And to make the statement more sure he
repeats a second time the phrase, "having completed the days of his
ministry." And again, "after those days." And who can mistake
their meaning, namely, that it was so long as he was enjoining the congregation
to sanctify and respect, not only the feast, but also, because of the feast,
the beginning of the month and the first day's evening. How then between two
chief festivals could the high priest leave the |334 congregation, and, going
to his house, approach his wife? or [could he] on the very day of the feast? Be
it not therefore ours to contradict and dispute, puffed up with our subtleties;
but let us assent to the truth and to the Divine writings, which make it clear
that it was on the tenth of the month Tisri that Zachariah approached his wife
and that Elizabeth conceived. If we then count the 180 days of six months, that
fixes the 16th of the month Nisan ----which is the 6th April according to the
Romans----and at this date was the annunciation of the Holy Virgin. Then,
counting the period of ten months' gestation of the firstborn, we have a full
276 days, ending on the 21st of the month Tebeth, which is the sixth of
January, according to the Romans.
Here let us take a firm stand, and one not to be overthrown. And heaven forbid
we should divide it into two. But on one day let us keep the birth and the baptism,
and, maintaining intact the appointments of both, let us follow the holy
Apostles and blessed fathers of Nice and our own teachers. For it is not true
that [the new Christmas] did not reach them, and that therefore they did not
receive it; but a long time ago [this feast] came to our land, and was accepted
as by men who were ignorant of the truth. And it lasted many, many years, until
the blessed John Katholicos, who by family was a Mandakuni. And then he made
search for the truth, and after inquiry and getting at the truth, he commanded
it to be abandoned. And after him we too will follow and give this answer to
the Greeks, that we are pupils of the holy fathers in Nice; and what we learned
we keep firmly and will not twist it awry. As for you, if ye do not walk in the
paths of your own fathers, it appears to me that the temper of the Jews has
taken possession of you, as they taught the Samaritans. And the Samaritans kept
what they learned. But you resemble them. It does no harm to us. |335
But we are on surer ground than the Samaritans, and by far more sublime and
divine; and for you we have no other answer. For you do not enjoin on us to do
the truth, but impose always on us your own tyrannical and over-subtle fancies.
I know a few of the Greeks who kept this feast until the Emperor Justinian; but
all were constrained by him, and received it----Jerusalem, Rome, Alexandria,
and every land. But be it not ours to feel any such dread of human commands as
that we should over-ride the divine. And if it please you, I will utter Job's
words: If I should go wrong, make me intelligent. But if they scorn the words
of truth, at least let us not turn perversely from the path of the fathers.
Let us then set forth clearly in what month and on what days of the month the
several nations keep the holy Epiphany:----
A. The Epiphany, according to the Hebrews, falls in the month Tebeth, on
the 21st day always.
B. The Epiphany, according to the Syrians, in the month Kanoun, on the
6th day always.
C. The Epiphany, according to the Arabs, in the month Arson (? Assam), on the
21st day always.
D. The Epiphany, according to the Ethiopians, in the month Teras ( =
Tir), on the 11th day always.
E. The Epiphany, according to the Egyptians, in the month Tubil, on the
11th day always.
F. The Epiphany, according to the Macedonians, in the month
Maimakterion,16 on the 21st day always.
G. The Epiphany, according to the Greeks, in the month Eudineus
(Αὐδυναῖος), on the 6th day always.
H. The Epiphany, according to the Romans, in the month of January, on the 6th
day always.
I. The Epiphany, according to the Armenians, changes |336 its date every four
years.17 And how this comes to be must be explained, and why it is not adjusted
to [the dates] of other nations; this I will explain according to the order of
the calendar. But many ask why was not the day of the holy Epiphany made clear?
On what number of day of the month it falls, and we keep it, I will explain.
We have a tradition from the holy fathers. Inasmuch as it happened on the 20th
day of the month, on the same day we also keep festival; the reason of which is
this, That the feast of the holy Epiphany is no Jewish feast, but a Christian
one only. And since there was no need to separate it from any other [feast],18
it was not fixed in a regular manner, nor was the day [of the week] signified;
but it was fixed by reference to the number of the day in the month on which it
occurred. But some have declared about the day [of the week] of the holy
Epiphany that it happened on a Friday, because on Friday was the creation of
the first man; and others assert on the Sabbath. But I am persuaded by the holy
Polycarp, for he was a pupil of John the Evangelist, and heard with his own
ears all the history of the Saviour. And he declares that the birth happened on
the first of the week. And it was fitting that on this day on which was the
beginning of creation----it was indeed portended----that on this day the
Saviour of all should come into the world by being born, but keeping the virginity
intact. And [he said] that the resurrection after the stay under the seal of
the rock [was on the first day of the week], as also prior to that the entrance
into Jerusalem on the day of the palms, and subsequently thereto the |337
descent of the Spirit on the Apostles. But he (i.e. Polycarp) declared that the
day of the baptism fell, after thirty years, on the same number of day in the
month, only on the fourth day of the week. And he declares that the creation of
the sun on the fourth day was for a mystery and foretype.19 From the fourth
tribe of Israel was the Saviour born, according to the Apostle, [who says] that
from the tribe of Judah sprang our Lord. And because we feast both events on
one day of the month, it was impossible to declare the day [of the week],
because they (i.e. particular week days) fall, one on one day in the month,
another on another.20 But we keep the number of the day of the month;21 and for
seven days we purify ourselves and fast before it, and on whatever day [i.e. of
the week] it falls, we feast seven days after it. For God is not limited by
time or power of days, according to the Lord's utterance, that the Son of Man
is Lord also of the Sabbath.
[Footnotes moved to the end and renumbered]
1. 1 Words in square brackets have been supplied by the translator as
being necessary to the sense.
2. 2 In the Arm. Edition (Dashian, Vienna, 1896), and in the MSS. of
these apocryphal canons the citation given by Ananias occurs in Can. vii.
3. 1 I.e., the separate commemoration of the Birth----apart from the
baptism----on the 12th day before the 6th January----Christmas Day as we now
call it.
4. 2 I.e., the Christians, who are commonly spoken of as a genus or race
in the earlier fathers. The Arm. text has megazd, a vox nihili, for which I
read mer azg, and render accordingly,
5. 3 Heading mtermouthiun for the vox nihili mrtouthiun.
6. 1 Such seems the meaning of an unusually cumbrous sentence.
7. 1 I.e., the modern Christmas on December 25th as opposed to the older joint
festival on January 6th.
8. 1 Perhaps this was a building traditionally associated with the shepherds
who watched their flocks by night.
9. 2 I.e., baptised.
10. 3 The Armenian has "demesosin," a misspelling of
"dêmosios."
11. 1 Perhaps render "are accustomed to celebrate," as if νομίζουσι
underlay the Armenian.
12. 1 Greg. Theol., Or. 38. In Theophania, p. 673.
13. 1 See Gregory Naz., Discourse 39 on Holy Baptism, near the beginning.
14. 1 Deut. xvi. 16.
15. 2 Lev. xxiii. 24, foll.
16. 1 Arm. has Makaterion.
17. 1 The Armenian year contained 365 days only, or one quarter of a day less
than the solar year. Consequently any day of any one month in this year of the
Julian era will coincide with the day preceding it after a lapse of four years.
E.g. the 4th June this year will answer to the 3rd June four years hence. For
the Armenian calendar gains one day in four years upon the Julian.
18. 2 As the Christian Easter was of set purpose altered from the 14th of
Nisan, the date of the Jewish Passover.
19. 1 The citation of Polycarp seems to end here.
20. 2 I.e., if the 20th day of a particular month is a Friday in one
year, it need not be Friday in another.
21. 3 Ananias implies----though he does not expressly say it----that
Polycarp put the Nativity on the 20th day of a month, which was a Sunday; and
exactly thirty years later, also on the 20th day of the same month, but on a
Wednesday, the baptism.
The resurrection, the entry into Jerusalem, and the day of Pentecost, according
to the same authority, all these occurred on the first day of the week, herein
agreeing with the Syriac "Teaching of the Apostles."
Ananias omits to say which of the Armenian months it was on the 20th of which
the Epiphany fell.
Previous PageTable Of ContentsNext Page
This text was transcribed by Roger Pearse, 2006. All material on this page is
in the public domain - copy freely.
Greek text is rendered using unicode.